cannot help V-ing 不得不~

=cannot (help) but + V (原形 )

We cannot help crying. 我們禁不住哭了出來。

 

When I think of the funny story , I cannot help but laugh. 當我想起那個好笑的故事,我禁不住笑了出來。

There is no V-ing 不可能~ 

=It is impossible to + V (原形 )

= It's not likely to VR (難以、無法)

=It is out of the question to VR+ .. ..

There is no accounting for taste. (嗜好無法解釋—人各有所好。)

There is no knowing when he will come.

 

=It is impossible to know when he will come.

=It is not likely to know when he will come.

(他何時將會來,不可能知道。)

It is no use V-ing (~無用)

= It is of no use to + V (原形)

It is no use explaining the reason to him.向他解釋理由是沒有用的

It is of no use to explain the reason to him.

(be) worth V-ing

The watch is worth buying. 那手錶值得買。

(be) busy V-ing 忙於~   

 

=(be) busy + with + N

He is busy preparing for the dinner.他正忙著準備晚餐。

=He is busy with the dinner.

of one's own + V-ing 自己~的

= V-ed (p.p.) by oneself

She showed me the picture of her own painting.她讓我看她自己畫的圖。

feel like + V-ing (想要)

= would like to/want to + V(原形 )

 

I don’t fell like dancing after dinner. 我晚餐後不想跳舞。

I would like to have a cup of coffee. 我想要來杯咖啡。

It goes without saying that …用不著說…

It goes without saying that+ S+ Vi+....

=It is needless to say that + S+ Vi+.....

=Needless to say, S+ V+....   (不用說。⋯自不待言。)

It goes without saying that failure is the mother of success.

=It is needless to say that failure is the mother of success.

 

=Needless to say, failure is the mother of success. (失敗為成功之本,這是不用說的。)

It goes without saying that he will do his best. (不用說他會盡力而為的。)

It goes without saying that teachers know more than students.

用不著說,老師比學生之道得多。

What (or How) about + V-ing/NP? …如何?

How (or What) about going to the movies tonight?

A: I would like to choose a present for Mary. Her birthday is around the corner.  Any ideas?

(我想要選一個禮物給Mary,她的生日即將來臨。有任何的想法嗎?)

B: How about a pair of sunglasses. (一副台陽眼鏡如何.)

 

What do you say to + V-ing? …意下如何?

What do you say to going shopping with us ?

跟我們一起去購物,不知意下如何?

burst out + V-ing (=burst into + NP) 突然爆出笑聲、哭聲

The girl burst out crying/laughing as soon as she heard the news.

= The girl burst into tears/laughter as soon as she heard the news.

當這小女孩一聽到這消息使,立即嚎啕大哭/放聲大笑。

 

When it comes to + V-ing/NP…若談到/論及…, 就….

When it comes to studying English, Tom feels tired. .

一說到讀英文,湯姆就累了。

 

 

 

arrow
arrow

    阿莓莓KIKI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()