公告版位
●本站所有圖文嚴禁轉貼或轉寄,但於「臉書或噗浪等社交平台轉貼『文章網址』無妨,不需詢問」

●本站之「圖文」若真有需要轉載或使用「請留言告知」站長會評估狀況給予授權,轉載時請註明出處與網址。

●本站之分享若有侵權,請版權方留言告知,會立即刪除。

●PS.喜歡本網站歡迎訂閱,按讚或推,謝謝。非痞客邦會員請勿使用悄悄話留言,因為即使站長回覆後,留言者本身也無法看到內容。

廣告贊助

這幾個詞用作連綴動詞均可表示變化,使用時注意以下幾點:

1. become get主要指一個人暫時性的身心變化或永久性的自然變化:

become [get] angry, famous, fat, ill, old, well, deaf, strong, etc 生氣,成名,發胖,得病,變老,痊癒,變聾,變強,等

另外,become get 還可用於指天氣的變化和社會的趨勢:

It’s becoming [getting] cold (dark, cloudy, etc). 天漸冷了(黑了,多雲了等)

Divorce is becoming [getting] more common. 離婚現象越來越常見了。

2. go主要指一種由強到弱或由好到壞的變化(可用於人或事物)come則主要指向好的方面變化:

go bald (deaf, insane, etc) 發禿,變聾,發瘋等。

The meat’s gone off (gone bad). 肉變味(變壞)了。

The radio’s gone wrong. 收音機出毛病了。

Her wish came true. 她的願望實現了。

Everything came right. 一切順利。

另外,go還可用於人或事物顏色的變色,與turn用法相同:

She went [turned] blue with cold. 她凍得臉色發青了。

The rotten meat went [turned] green. 這塊腐爛的肉變綠了。

3.系動詞turn後面多接表示顏色的形容詞作表語,也可以接表示天氣的形容詞作表語。意思上側重於『變得與以前完全不同』。

 e.g.

The man turned blue with fear. 那個男人因害怕而臉發青。

The weather suddenly turned much colder. 天氣突然變得冷多了。

【注】① 但是 go 一般不與 old, tired, ill 等連用,遇此情況要用其他連系動詞:grow [get] old 變老,fall [become] ill (sick) 生病,get [feel] tired 疲勞

go後接形容詞通常表示的結果(見上例),在個別搭配中也表示現狀:go hungry 挨餓,go naked 光著身子

come 除表示向好的方面變化外,還有以下常見搭配值得注意:come untied 解開,come loose 變松,come undone 鬆開

4. grow 主要表示逐漸變化,強調變化的過程『它側重於逐漸變成某種狀態』

It began to grow dark. 天色漸漸黑了。

The sea is growing calm. 大海變得平靜起來。

The pollution problem is growing serious. 污染問題日見嚴峻。

5. 以上連綴動詞通常接形容詞作表語,但有的還可接其他結構,如come, get, grow後可接不定式,become, turn後可接名詞,get, grow後可接介詞短語:

You’ll soon grow to like her. 你很快就會喜歡她的。

It’s becoming a serious problem.它正在成為一個嚴重問題。

The little plant grew into a tree. 幼苗長成了一棵樹。

They went out of fashion years ago.它們好多年前已變得不時新了。

【注】turn後接名詞時,往往表示意想不到的變化,名詞前通常用零冠詞:

He turned writer after he graduated from a medical college. 他從醫學院畢業後當了作家。(比較:He became a writer after graduating from college.)

6..系動詞getgo,後面可接現在分詞,但含義不是『成為』。

e.g.

They went in and got chatting together.(get意為“開始”) 他們進去後開始聊天。

We often go swimming.(go意為“去”)   我們常去游泳。

http://www.yywords.com/Article/200802/138.html

http://tw.blog.voicetube.com/archives/9023

文章標籤
創作者介紹

莓子貓坊

莓子貓坊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 妙份 顏
  • 您好, 我剛不小心按了悄悄話,所以可能看不到您的留言,若方便的話也可以回覆到我信箱謝謝
  • 已經回復信箱

    莓子貓坊 於 2017/05/20 21:19 回覆

  • 妙份 顏
  • 另外我想請問您是否可以接英文家教?因為我覺得您的英文文法寫得很清楚.
找更多相關文章與討論