1.job通常指任何一種有報酬的工作,不論是永久性或是暫時性,如:hunting for a summer job(找暑期工作)、getting jobs for the unemployed(為失業者找工作)。job這個字應用範圍很廣,因這個字的通俗性質使它通用於任何的上下文中。 

2.work這個字非常籠統,可以用於任何種類的努力,如:the work of raising a child(撫育小孩的工作);用於專業的文義上,這個字提示長期職業的規定工作時間,如:getting to work on time(按時上班)。

3.occupation這個字從動詞occupy(使忙於;使從事;佔有)演變而來,指的就是某事佔據你大部分的時間,當然指的就是工作。

4.profession指一種必須受過相當的高等教育才能得到的職位,擔任這種職位的人要從事創作性的腦力勞動,而非體力勞動。從前這個字主要是指三種需要學問的professions法律、醫學、神學,但是現在也常常用於許多其他的謀生行業,藉以提高其地位,如:the teaching profession(教書的職業)、the acting profession(演戲的職業)。

 1.cover for「暫代」─在工作中,cover for 指某人因生病、出差等原因而不在,於是請他人「暫代」其職時,可用此片語。

Rita will cover for Lisa while she is on vacation.
Lisa休假期間將由Rita暫代。

2.be cut out for「很適合」用來形容某人「很適合」某項工作、事務等就像衣服量身訂做一樣合身。

You’re really cut out for that job.你十分適合那項工作。

3.on duty「值班」on 是指「處於中」on fire失火on sale特價中on strike罷工on vacation休假中on business洽公出差);因此on duty指的是「值班中」。

He fell asleep when he was on duty.他值班時睡著了。

4.take over「接管」此片語表示「接管」某工作、部門、公司等。後可接for/from來表示
「接替某人」的工作。

From next week, Kevin will be taking over from/for Kent in the service department.(從下禮拜開始,Kevin將接替客服部的Kent。)

5.lay off「解雇」─原指因經濟不景氣等緣故而暫時解雇員工,等景氣好時再回聘,但如今意思已轉變為「解雇;裁員」。

We just heard that twenty people are going to be laid off next month.
(我們剛聽到下個月要裁掉二十名員工。)

文章標籤

阿莓莓KIKI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()