近一年來常聽到年輕人在說GG,甚至網路PTT與FB還有微博都常看到這一類的字眼
一直以來都不是很了解他的意思,只知道在對話時他們常使用,在對話內容中常常可以推知大概是事情不妙了之類的話。
但是在各個情況下都還是會有人喜歡說GG,甚至我說任何一句話,他們都喜歡在背後加GG
男生說不稀奇聽習慣了會覺得是他們的口頭禪,但是女生說起來就覺得很妙
後來今天勇敢的問了,原來GG原本是線上遊戲的good game,可是聽起來感覺應該是好事阿
怎麼用在他們身上會變壞事,他們今天才跟我解釋說,原來原本是在對戰遊戲中的一種禮貌性對話,即使輸了比賽還是要稱讚對方與對方打了一場好戰。
後來才漸漸演變成意指完蛋了、輸了、、大勢已去、結束了、沒救了、慘了的意思。
今天還真得是教學相長了,原來是這樣,虧他解釋那麼久,終於懂了。
high/highly/hard/hardly/late/lately 差別
not give sb the time of day 不理睬某人與 once相關片語
Own 的使用方式 of one's own /on one's own
deal 相關片語 deal with/ No big deal
Go to church VS. Go to the church 有the沒the 大不同
work in /work for /work out /work at
someday one day the order day some other day 用法