近一年來常聽到年輕人在說GG,甚至網路PTT與FB還有微博都常看到這一類的字眼

一直以來都不是很了解他的意思,只知道在對話時他們常使用,在對話內容中常常可以推知大概是事情不妙了之類的話。

但是在各個情況下都還是會有人喜歡說GG,甚至我說任何一句話,他們都喜歡在背後加GG

男生說不稀奇聽習慣了會覺得是他們的口頭禪,但是女生說起來就覺得很妙

後來今天勇敢的問了,原來GG原本是線上遊戲的good game,可是聽起來感覺應該是好事阿

怎麼用在他們身上會變壞事,他們今天才跟我解釋說,原來原本是在對戰遊戲中的一種禮貌性對話,即使輸了比賽還是要稱讚對方與對方打了一場好戰。

後來才漸漸演變成意指完蛋了、輸了、、大勢已去、結束了、沒救了、慘了的意思。

今天還真得是教學相長了,原來是這樣,虧他解釋那麼久,終於懂了。

 

節日中英對照表 

任務導向教學法 Task-Based Learning  

線上免費英文聽力練習網站(新聞、音樂) 

GG @@ 原來是這意思  

英文字母與日文五十音簡易記憶法 

生活美語73組最容易混淆的英文單詞 

文章標籤

阿莓莓KIKI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()