Cleaning supplies清潔工具

1.feather duster雞毛撢子2.recycling bin資源回收桶

3.rubber gloves橡皮手套4.squeegee [`skwidji]橡膠刮刀

5.dustpan畚箕6.broom掃把

7.trash bag垃圾袋8.dishwashing liquid洗碗精 

9.sponge海綿10.vacuum cleaner吸塵器

衣物用品相關的片語和俗語

1.wear many hats指的是「身兼數職」。不同的帽子象徵各種不同的行業,因此這個片語用「戴了好幾頂帽子」來比喻一個人「同時做好幾件事情;身兼數職」。

Leo wears many hats in the company. That’s why he is busy all the time.

2.be dressed up like a peacock意思是「穿得光鮮亮麗」。peacock是「孔雀」其身上的羽毛非常鮮艷美麗因此英文就用這句話來形容一個人「穿得非常光鮮亮麗」。

Sharon is dressed up like a peacock today to draw all the men’s attention.

3.lose one’s shirt指的是「傾家蕩產」。我們常會說輸到連褲子都沒了,外國人在這點可是比我們含蓄些,只用「丟了襯衫」來形容一個人「什麼都沒了」。

Tim went gambling again and lost a lot of money. I think he will lose his shirt in  the near future.

4.tighten one’s belt如同字面上的意思就是「束緊腰帶」比喻一個人「因為經濟拮据必須省吃儉用來度過難關」。

I had to tighten my belt because I borrowed a great deal of money from the bank to buy the house.

5.wolf in sheep’s clothing如同字面上的意思就是「披著羊皮的狼」。在中文表達裡,我們也常用此片語來比喻一個人外表裝得非常和善,但實際上卻是心懷不軌。這句話是用來告誡人不要被偽善的外表給矇騙了。

James: Do you think that our new manager is a pretty nice guy?

 Dick: I don’t think so. I feel that he is a wolf in sheep’s clothing.

6.skeletons in the closet字面上的意思是「衣櫃內的骨頭」而這個片語指的是「家醜」。試想一個人要是犯下殺人案後,一定會想盡辦法把屍骸藏起來,以湮滅證據。英文就借「衣櫃內的骨頭」來比喻「家醜或不可告人的祕密」。

Jarvis: Do you know why his brother was jailed?

Oscar: That’s one of his family’s skeletons in the closet. He doesn’t want to talk about it.

生活起居英文單字

英文的打折怎麼算10%off打幾折

學校處室科目與社團活動英文怎麼講

各種英文數字的讀法

12星座英文

職業工作英語怎麼說(2)

家族親戚的英文稱謂怎麼說

英文金錢怎麼說

工作面試問題與回答

國內外節慶活動英文怎麼說

生活日用品英文

購物英語對話(退換貨、借廁所)

購物英文對話

農曆過年英語如何說

天然氣候及災害的英文說法

如何用英文詢問身高

幾何圖形英文怎麼說

西式信封的英文寫法

grade score point 考幾分英文怎麼說

食材英文怎麼說

How to compliment on somebody's clothes? 如何用英文稱讚別人的衣著

中國12生肖

「電器用品」的英文

    阿莓莓KIKI 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()